我与“南京人”的不解情缘  

My Indissoluble Bond with the Nanjinger

在线阅读下载全文

作  者:贺福 

机构地区:[1]南京贺福文化传媒有限公司

出  处:《国际人才交流》2022年第7期69-72,共4页International Talent

摘  要:每天清晨,我坐在书桌前翻译《南京民国建筑地图》。这册书一共500页,经过大约3个月的努力,就可以付诸印刷出版,让北美地区的广大读者了解南京民国建筑的精华。我在中国工作生活了近30年,亲身经历了中国改革发展翻天覆地的变化,向世界讲好“南京故事”、弘扬中华文化,就是我的使命!来自苏格兰高地的青年我叫Frank Hossack。will be sitting at my desk and translating Maps of Buildings in Nanjing during the Republic of China Period every morning,a book totaling 500 pages.After about 3 months of hard work,it can be printed and published so that readers in North America will get to know the best description of the architecture in Nanjing dating back to the Republic of China.I have worked and lived in China for nearly 30 years,and have personally experienced the earth-shattering changes happened here due to its reform and development.As a result,I see it as my mission to tell Nanjing Story to the world and to promote Chinese culture!A Young Man from the Scottish Highlands My name is Frank Hossack and my Chinese name is He Fu.

关 键 词:印刷出版 不解情缘 北美地区 弘扬中华文化 亲身经历 苏格兰 南京故事 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象