检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈德用[1] CHEN De-yong
机构地区:[1]安徽科技学院,安徽凤阳233100
出 处:《上海翻译》2022年第4期72-77,共6页Shanghai Journal of Translators
基 金:安徽省社科联课题“清代名儒家书家训的新时代价值和译介传播研究”(编号:LZ201926);安徽省教育厅人文社会科学重大项目“安徽桐城父子宰相家书家训的译介传播和当下启示研究”(编号:SK2019ZD54)的阶段性成果。
摘 要:本文按照相应的统计指标将16世纪末到19世纪初中国园林文化在欧洲的译介传播分为四个阶段,对各阶段的译介活动进行描述性梳理和解释性探讨,选取适当的维度进行相关分析,总结中国园林文化成功“走进”欧洲的经验,同时发现其中存在的问题,挖掘其对中国文化“走出去”的当下启示。
关 键 词:16世纪末到19世纪初 中国园林文化 欧洲 译介传播
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49