注定永远孤独的诗人——从里尔克《秋日》一诗的中译说起  

在线阅读下载全文

作  者:成穷[1] 

机构地区:[1]四川大学哲学系

出  处:《美与时代(美学)(下)》2022年第7期94-99,共6页Aesthetics

摘  要:根据《秋日》一诗的德文本及英译本讨论了冯至和北岛的中译文,并在此基础上攒成了一篇“新”译文。该诗是一首与时间别有关联的“秋兴”诗;含蓄地表达了里尔克对自己因选择承担诗人之特殊使命所必得经受的孤独而感到的不安。

关 键 词:里尔克 秋日 时间规定 放逐 孤独 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象