医学论文英文标题翻译准确性刍议  

On the Accuracy of English Translation of Titles in Medical Articles

在线阅读下载全文

作  者:辛铜川[1] 刘冰[1] XIN Tongchuan;LIU Bing

机构地区:[1]广州医科大学,广州市511436

出  处:《中国科技翻译》2022年第3期10-11,9,共3页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:广东省哲学社会科学十三五规划2019年度项目外语专项:基于混合式学习的医学生EAP学习策略及应用能力调查与研究(项目编号:GD19WXZ19)的成果之一。

摘  要:医学论文英文标题高度凝练,简洁明了地传递出整篇文章的内涵和信息,翻译时一定要仔细分析原文的结构和特征,吃透原文,尽可能在保留原句风格的情况下使译文准确和达意,否则,可能出现误译甚至错译。本文通过分析个别误译的案例,旨在强调科技翻译的准确性和逻辑性。The English title of a medical paper conveys the connotation and information of the whole article in a highly concise manner.Translators should analyze the structures and features of the source text carefully,and produce an accurate translation while preserving the features of the original titles.Otherwise,mistranslations may occur.Based on an analysis of some mistranslation examples,this paper emphasizes the accuracy and logic of scientific and technological translation.

关 键 词:医学论文 英文标题翻译 准确性 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象