检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:方洪民[1] 王彩红[1] 李冠 邬亚文[1] 阮刘青[1] FANG Hongmin;WANG Caihong;LI Guan;WU Yawen;RUAN Liuqing
机构地区:[1]中国水稻研究所科技信息中心,杭州市310006
出 处:《中国科技翻译》2022年第3期16-20,共5页Chinese Science & Technology Translators Journal
摘 要:语言简练是英语科技论文写作的基本要求。受汉语思维负迁移的影响,国内英语科技论文普遍存在用词重复、内容重复、表达迂回、语句结构不当等问题。本文以实例分析上述问题,以求改写后的论文达到语句表达准确和简练的标准。Conciseness is a fundamental requirement in the writing of English scientific papers.Due to the interference of Chinese language,Chinese researchers often have problems in their writings,for example,too many repetitions of words or meanings,verbose expressions and improper sentence structures.These problems were analyzed with specific examples.It is hoped that such an analysis will help Chinese researchers write their papers with conciseness.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33