框架理论视角下的设计软件术语汉译探析  

A Study on the E-C Translation of Terms in Design Software from the Perspective of Frame Theory

在线阅读下载全文

作  者:宋晓舟[1] 黄恩武[1,2] SONG Xiaozhou;HUANG Enwu(Fujian University of Technology,Fuzhou Fujian 350118,China;Faculty of Innovation and Design,City University of Macao,Macao 999078,China)

机构地区:[1]福建工程学院,福建福州350118 [2]澳门城市大学创新设计学院,中国澳门999078

出  处:《莆田学院学报》2022年第4期68-73,共6页Journal of putian University

基  金:福建省中青年教师教育科研项目(JAS180298);福建工程学院2021年本科教学改革研究项目(JG2021081)。

摘  要:基于框架理论,从理想化框架操作和非理想化框架操作两方面展开分析,探析设计软件官方汉化版本的翻译策略。非理想化框架操作包括框架内部操作、框架层次调整、框架视角更换和框架移植4个方面,是设计软件的主要翻译策略,有助于翻译研究者和软件汉化工作者深入理解专业软件翻译的认知逻辑,为拓展翻译实践和研究提供新的思路和理论指导。Based on frame theory, this study discusses the translation strategies in localizing English design software into Chinese from the perspective of ideal and non-ideal frame operation.Non-ideal frame operation includes element operation, level adjustment, relation adjustment, change of perspectives and frame transplanting, which are the main strategies used in translating design software.This study aims to put forward some suggestions for translation researchers and software localization engineers in their understanding of the cognitive motives behind professional software translation and provide some new ideas of theoretical significance to further translation practice and studies.

关 键 词:设计软件 术语汉译 框架理论 

分 类 号:H315.9-39[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象