《格体全录》抄本及其流传辨析  被引量:2

A Critical Analysis of the Manuscripts of Manchu Anatomy and Their Circulation

在线阅读下载全文

作  者:高晞[1] Gao Xi

机构地区:[1]复旦大学历史学系

出  处:《国际汉学》2022年第3期67-88,I0001,203,共24页International Sinology

摘  要:《格体全录》是一部由满文翻译的西方解剖学作品,它涉及康熙、耶稣会传教士和西方科学知识三个方面。本文将以17世纪至今所有文献记载为依据,采用版本学研究方法对现存于世界各大图书馆的七种不同《格体全录》的写本、抄本、绘本和译本进行比对校勘,通过对版本内容、结构编排和图像进行分析比对,考订《格体全录》不同版本间的相互关系,梳理不同版本的译文和译名,在不同人群和不同国别中的持续流转史,以此分析传播者的初衷、接受者的意愿和决策力、收藏者的动机,以及近人研究的旨趣和纷争,尝试绘出《格体全录》在全球流转的轨迹,并追索其流传背后的推手和动因。Manchu Anatomy is a Manchu translation of Western anatomical works,which involved the Kangxi Emperor,Jesuit missionaries and Western scientific knowledge.Based on documents from the 17th century to the present,this paper uses the method of critical bibliology to compare and collate the manuscripts,codices,picture books and translations of seven different types of Manchu Anatomy in the major libraries throughout the world.Through content,structure,layout and image analysis,and the textual research on Manchu Anatomy,it explores the relationships among different manuscripts,sorts out the translated texts and titles of different versions,and their continuous circulation among diverse people within the different countries.It does this by analyzing the communicator’s intentions,the recipients’compliance and the collectors’decision-making,motivations,as well as by scholars’academic interests and disputes.This paper attempts to track the global circulation of Manchu Anatomy and to investigate the driving forces and motivations behind its spread.

关 键 词:《格体全录》 解剖学 耶稣会传教士 俄罗斯东正教使团 巴多明 康熙 

分 类 号:K23[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象