检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵春宁[1] Zhao Chunning
机构地区:[1]厦门大学人文学院中文系,福建厦门361005
出 处:《中华戏曲》2021年第2期297-313,共17页
摘 要:朝鲜半岛的文学艺术自古以来就深受中国影响,这是无可争议的事实。从16世纪初有记载的中国戏曲文本传入朝鲜半岛开始,直至李氏王朝结束,所有传入朝鲜半岛的戏曲文本中,以《西厢记》版本数量最多、影响最大。据闵宽东《韩国所藏中国古典戏曲(弹词·鼓词)版本和解题》一书统计,韩国现存的各类《西厢记》文本(含刻本、抄本)计有236种(1),远超韩国所藏的其他中国戏曲文本。这些文本中既有翻译本、改写本,也有评点本、注解本等,文本数量众多、形式多样。注解是朝鲜王朝文人《西厢记》接受的重要形态之一,《后叹先生订正注解西厢记》是其中有代表性的注解本之一。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.118.149.213