图形背景理论下《清平乐·六盘山》英译中的意境再现  

在线阅读下载全文

作  者:王玉婷 郭滨 

机构地区:[1]湖南农业大学人文与外语学院,湖南长沙410128

出  处:《今古文创》2022年第38期114-116,共3页

基  金:湘社科办2020(1)号19YBA89课题的阶段性研究成果。

摘  要:词人在创作时常常融情于景、借景抒情,情和景的结合即词的意境。意境是词的灵魂,意境能否在译文中再现是词的译文是否成功的重要标准。本文基于图形背景理论,通过对比《清平乐·六盘山》的三个译本,分析译者还原原词图形背景的程度以及再现原词意境的效果,探析翻译过程中图形背景理论对词的意境再现的意义和指导作用,以期对词的翻译有所启示。

关 键 词:图形背景 《清平乐·六盘山》 意境再现 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象