检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何勃毅
出 处:《现代英语》2022年第13期62-65,共4页Modern English
基 金:西北工业大学2020年高等教育研究基金课题:“双一流”建设背景下国际合作布局优化策略与路径研究(项目编号:GJGZM202014)。
摘 要:随着我国高校“双一流”建设和国际化进程不断深入,高校外事活动广泛开展,这对高校外事口译工作提出更高要求。文章以顺应论为指导,将“双一流”建设高校——西北工业大学的外事会见口译作为研究对象,分析梳理外事口译实践中的语境顺应成效,以期提高口译质量和口译任务完成度,进而为高校国际化发展和“双一流”建设提供更为专业有力的服务保障。With the implementation of the “Double First-class” project and internationalization of China’s universities, foreign affairs activities in universities are widely carried out, which puts forward higher requirements for their foreign affairs interpreting. Based on the Adaptation Theory, this study, taking the interpreting in the foreign affairs meetings of Northwestern Polytechnical University—one of the “Double First-Class” universities as the research object, analyzes and concludes the contextual adaptation effects. The aim is to improve the quality of interpreting and the completion of interpreting tasks, and thus provide more professional and effective service for the universities’ international development and “Double First-Class” construction.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.224