江苏当代文学的多模态译介策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:吴涛[1] 苑克娟 

机构地区:[1]常熟理工学院

出  处:《文化产业》2022年第26期76-78,共3页Culture Industry

基  金:2020年度江苏高校哲学社会科学研究项目(2020SJA1412)“当代江苏作家在德语国家的译介研究(1978-2018)”。

摘  要:中国文学“走出去”不仅是国家战略,也需要地方政府和出版行业的积极推动。2021年凤凰传媒迈出了江苏文学外译第一步,但翻译策略仍停留在语言转换的单一模态翻译上。为了应对受众信息化、数字化的阅读习惯,译介路径有待拓宽,策略有待丰富。多模态译介策略能够建构包含语言和非语言的多种符号的意义整体,是改善文学外译效果的有效策略。

关 键 词:当代文学 译介策略 多模态 有效策略 语言转换 出版行业 翻译策略 文学外译 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象