从农学典籍英译本在海外译介效果看中国农业文化的国际传播  被引量:3

The International Dissemination of Chinese Agricultural Culture from the Effect of Overseas Translation and Introduction of Agricultural Classics

在线阅读下载全文

作  者:田萌 王明树[1] TIAN Meng;WANG Mingshu

机构地区:[1]四川外国语大学翻译学院,重庆400031

出  处:《湖北科技学院学报》2022年第5期79-84,共6页Journal of Hubei University of Science and Technology

基  金:四川外国语大学科研创新项目“1949年以来中国科技典籍国内英译本海外接受研究”(SISU2021YY041)。

摘  要:中国农学典籍的国际传播已成为新时代的重要课题。然而在当前中国文化“走出去”的大背景下,文学典籍的海外译介研究得以重视,科技典籍的相关研究明显不足。其中又以蕴含中国文化丰富的农业典籍的翻译与传播尚未受到足够重视更甚。鉴于此,从海外图书馆馆藏情况、权威期刊上发表的异域同行专家书评以及亚马逊网站普通读者发表的评论三方面对中国古代农学典籍英译本在海外的接受情况进行调查。从而,概括海外译介效果较好的农学典籍特征,以期更有利于中国农耕文化、农业文明乃至中国文化走出去,为世界贡献中国农业知识和智慧。

关 键 词:译介效果 农学典籍翻译 对外传播 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象