检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李振荣[1] Li Zhenrong
机构地区:[1]上海外语教育出版社
出 处:《中国出版史研究》2022年第3期151-158,共8页Research on the History of Publishing in China
摘 要:《英诗汉译对照系列》是上海外语教育出版社于2019年推出的一套系列丛书。该书自出版以来,社会反响良好,经济收益亦颇为不俗。本文对外教社自建社以来在英诗汉译领域的出版历史作了简要回溯,对《英诗汉译对照系列》的出版缘起、编辑过程以及与作者之间的互动作了详述,最后概括总结了出版该套书编辑所获得的的感悟与认识。English Poetry and Chinese Translation Series is a set of books launched by Shanghai Foreign Language Education Press in 2019. Since its publication, it has received positive social responses and gained considerable economic benefits. This article begins by briefly looking back on the history of publishing Chinese translation of English poetries since the establishment of Shanghai Foreign Language Education Press. Then, it elaborates the origin and the editing of English Poetry and Chinese Translation Series, and the interaction between the authors. Finally, it summarizes the editors’ opinions and understandings about publishing this set of books.
关 键 词:《英诗汉译对照系列》 黄杲炘 上海外语教育出版社
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117