检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《海外英语》2022年第17期5-7,共3页Overseas English
基 金:四川中医药文化协同发展研究中心项目“《黄帝内经》脏象术语英译的对比研究——基于译者语言意识”(项目编号:2020WH082);全国高校外语教学科研项目“译者语言意识的民族文化特征研究——基于文树德与李照国《黄帝内经》英译本脏象术语的对比”(项目编号:2020SC0043);四川外国语言文学研究中心资助项目“从病症术语英译看译者语言意识——以文树德版、李照国版英译《黄帝内经》为例”(项目编号:SCWY21-22);成都中医药大学2021年度“杏林学者”学科人才科研提升计划党建项目“党领导下的中医药国际传播事业发展研究”(项目编号:DJYB2021030)。
摘 要:译者语言意识是被忽视的研究领域。该文通过对译者语言意识的概念界定和维度讨论,提出其研究路径与方法,并以《黄帝内经》英译术语为例,说明以上路径与方法对译者语言意识研究的可行性。本文对语言意识研究、译者主体性、中医术语翻译标准化等领域均有一定启发作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229