检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:田静[1] TIAN Jing(School of Medical Humanities,Nanjing University of Chinese Medicine,Nanjing 210023,China)
机构地区:[1]南京中医药大学医学人文学院,南京210023
出 处:《中医药文化》2022年第5期451-456,共6页Chinese Medical Culture
基 金:江苏省社会科学基金项目(19ZXD001);江苏高校哲学社会科学研究一般项目(2019SJA0305)。
摘 要:中医药的国际传播对于中医药的发展乃至中国传统文化的传承有着重要的现实意义。在抗击新冠肺炎疫情的过程中,中医药发挥了独特的作用,但由于西方固守单一的科学范式,对中医药的认知仍处于是否科学这一初级阶段。从博物学的视角来看,中医药学具有很深的博物学传统,其科学性可以得到合理阐释。故在推动中医药的国际传播过程中,一方面要树立中医药文化自信;另一方面要实事求是地宣传中医药的疗效。中医药的传播不可急于求成,应当重点传播中医药文化的精髓,让国外民众慢慢地认识到中医药的学术价值。The international dissemination of Chinese medicine is of great practical significance for its development and the inheritance of traditional Chinese culture.In the process of combating COVID-19,Chinese medicine has played its unique role;however,the West sticks to a unitary scientific paradigm and still refuses to recognize Chinese medicine as beyond the primary stage of whether it is scientific or not.From the perspective of natural history,Chinese medicine has been rooted in a profound tradition,and its scientific properties can be reasonably explained.In the process of promoting the international dissemination of Chinese medicine,on the one hand,it is necessary to establish the confidence in Chinese medical culture;on the other hand,it is beneficial to propagate the efficacy of Chinese medicine truthfully.In addition,it is advisable not to pursue a quick success but to emphasize on the spread of the essence of Chinese medical culture,so that foreigners can gradually acknowledge the academic values Chinese medicine possesses.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229