检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:裴丽莲 PEI Li-lian(Guangxi Yinghua International Vocational College,Qinzhou Guangxi 535000,China)
出 处:《湖北开放职业学院学报》2022年第21期178-179,185,共3页Journal of Hubei Open Vocational College
基 金:2021年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“母语迁移对英语学习者的影响研究”(项目编号:2021KY1876)。
摘 要:由于“英”“汉”分别隶属不同种族语言,在诸多方面存在着巨大差异性,这也使得学生在英语语法学习中时常出错。为了更好地克服汉语与英语习得产生的不利、消极的影响,破除学生掌握和运用英语的障碍,要充分认识到英汉表意方式的不同、文化背景的不同是导致负迁移产生的主要原因,深入了解母语负迁移在英语语法学习中的具体体现,以加强英语语言输入,提高英语语感、加强词汇输入和应用,提高理解能力、加强英语语言输出,提高说写能力、运用对比分析方法,加强语法训练、了解中西方差异,培养西方思维为切入点研究减少并削弱母语负迁移对英语语法学习影响的具体对策。Because“English”and“Han”belong to different ethnic languages,there are great differences in many aspects,which makes students often make mistakes in English grammar learning.To better overcome the adverse and negative effects of Chinese and English acquisition and break down the barriers for students to mastering and using English,we should fully realize that the different ways of English and Chinese ideography and the different cultural backgrounds are the main reasons for the negative migration,deeply understand the concrete embodiment of mother tongue negative transfer in English grammar learning.Taking the following as the breakthrough points:strengthening English language input to improve English language senses,strengthening vocabulary input and application to improve understanding ability,strengthening English language output to improve speaking and writing ability,using comparative analysis method to strengthen grammar training,understanding the differences between China and the West to cultivate western thinking,this paper studies the specific countermeasures to reduce and weaken the impact of negative transfer of mother tongue on English grammar learning.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.154.2