检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:艾丽华 杨仕章 AI Lihua;YANG Shizhang
机构地区:[1]上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院,上海200083 [2]上海外国语大学俄罗斯研究中心,上海200083
出 处:《外语研究》2022年第5期7-13,70,共8页Foreign Languages Research
基 金:国家社科基金中华学术外译项目“《城市中国之道》(俄文版)”(编号:19WSHB004);“上海外国语大学导师学术引领计划项目”的阶段性成果。
摘 要:敦煌遗书在敦煌文化国际传播中占有重要地位,俄藏敦煌遗书已有百余年历史,但敦煌遗书在俄罗斯的翻译与接受问题仍缺乏足够的研究。本文探讨了敦煌遗书在俄罗斯的整理、翻译与接受问题。研究发现,敦煌遗书经多年整理,已从无人问津的残卷旧稿,逐渐成为科学研究的珍贵文献。敦煌遗书的俄文翻译工作始于20世纪60年代初,20世纪80年代末以来呈现不断扩展之势,译者身份、底本内容与译作发表渠道由单一逐渐走向多元。敦煌遗书的接受在圣彼得堡、莫斯科以及距离中国较近的俄罗斯其他地区呈现积极的发展态势。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222