建筑学话题的跨文化交流、转移与落地  被引量:1

Structure, Construction and Effects: A Conversation Between LIU Yichun and Stanislaus FUNG

在线阅读下载全文

作  者:冯仕达 柳亦春 孙雄(整理) Stanislaus FUNG;LIU Yichun

机构地区:[1]哈佛大学设计学院 [2]大舍建筑设计事务所 [3]香港中文大学建筑学院,中国香港

出  处:《建筑师》2022年第5期124-132,共9页The Architect

基  金:中国香港特别行政区大学教育资助委员会优配研究金,“建筑规划与摄影之间:当代中国两位新兴建筑师的研究”,项目编号14617418。

摘  要:本文关注跨文化交流与大舍主创建筑师柳亦春设计理念的发展,并以建筑结构、建造和效果之间的关系作为焦点。对谈录凸显了话题及概念的复杂状况,排除了“引进外国概念”与“直接学习”等各种简单思维,并分析建筑师讨论的具体语境。在这其中包含3个问题:1)柳亦春、坂本一成、1920年代德国对结构是如何理解的?2)如何看待大舍近十年来项目中结构、建造及氛围之间的关系?3)如何看待近十五年来中日、中西建筑师跨文化交流中的难点?This text is an edited transcript of a discussion on the development of architectural ideas in the international exchanges that animated the career of LIU Yichun, a founding partner of Atelier Deshaus in Shanghai. Its main focus is the relationship between structure, construction and architectural effects. By analysing the specific contexts of architectural discussions, setting aside simplistic understandings of “importing foreign ideas” and “learning directly [from foreign peers]”, this discussion highlights the complexity of topics and concepts. Three questions are involved:(1) What differences of understanding are involved in German discussions of structure in the 1920s and in the way Kazunari Sakamoto and Liu took up this topic subsequently?(2) What can we make of the relationship between structure, construction and atmosphere in the work of Atelier Deshaus in the last 10 years? And(3) What is involved in articulating a sense of difficulty in understanding discussions between Chinese and Japanese architects and between Chinese and Western architects in the last 15 years?

关 键 词:大舍 柳亦春 坂本一成 结构 建造精准性 

分 类 号:TU-201[建筑科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象