《史记》之“蓬累”即“蚹蠃”  

Peng Lei in Historical Records Means Fu Luo

在线阅读下载全文

作  者:余鹏政 YU Pengzheng(Wenzhou University,Wenzhou Zhejiang 325035)

机构地区:[1]温州大学,浙江温州325035

出  处:《温州职业技术学院学报》2022年第3期93-96,共4页Journal of Wenzhou Polytechnic

摘  要:“蓬累”一词最早出现在《史记·老子韩非列传》,但未曾见于《史记》同时代的其他文献中,因此,“蓬累”当存在其他书写形式。“蓬累”当为“蚹蠃”,即现在所说的蜗牛。首先,二者上古读音相近,存在为同一词的不同书写形式的可能;其次,“蚹蠃”藏身壳内爬行的特点,符合“蓬累而行”所要表达的“隐藏”之义;最后,在现代汉语方言中,“蜗牛”有一俗名为“蓬螺”。“不得其时则蓬累而行”,比喻君子不得其时,便如蜗牛藏身蠃壳而行,既“身隐”又“智隐”。The term Peng Lei(蓬累)first appeared in The Biography of Lao Tze and Han Fei in Historical Records,but it has never been seen in other documents contemporaneous with the Historical Records.Therefore,there should be other written forms of Peng Lei(蓬累).Peng Lei(蓬累)should be referred to as Fu Luo(蚹蠃),which is also called snail at present.First of all,the ancient pronunciation of the two is similar,and there is the possibility of different written forms of the same word;secondly,the characteristic of crawling inside the hidden shell of Fu Luo(蚹蠃)is in line with the meaning of hidden expressed by Walk like Peng Lei;last but not the least,in modern Chinese dialects,snail has a common name Pengluo(蓬螺).Walk like Peng Lei(蓬累而行)is a metaphor for a gentleman who was born out of time and had to hide and crawl like a snail,both hiding his body and his wisdom.

关 键 词:蓬累 蚹蠃 史记 连绵词 隐藏 

分 类 号:H131[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象