检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙岩[1] Sun Yan(Heilongjiang International University,Harbin 150025,China)
出 处:《黑龙江科学》2022年第23期73-75,共3页Heilongjiang Science
基 金:黑龙江省本科高校首批外语教育改革创新项目(HWX2022014-B)“新文科背景下《习近平谈治国理政》进俄语专业课堂的教学设计研究与实践”的阶段性研究成果;黑龙江外国语学院教育教学改革项目(2022YB006)俄语专业“三全五育”教学综合改革探索与实践的阶段性研究成果。
摘 要:以探究高校俄语专业翻译课程思政的融入现状及实效性为目的,对某高校俄语专业的320名学生进行问卷调查,共回收有效问卷311份。研究结果表明,从现状来看,俄语专业翻译课程思政的融入程度较好,但在认知情况方面还有待提高。从实效性来看,俄语专业翻译课程在融入思政元素后,教学效果较好,大部分学生对俄语专业翻译课程思政的融入持赞成态度。经过方差分析后发现,俄语专业学生在翻译课程思政的融入程度、认知情况、情感态度方面均存在年级差异(P<0.05)。高校可以根据俄语专业翻译课的特点进行课程思政融入,并以不同年级学生所喜爱的教学模式和教学方法进行翻译课程思政教育。In order to explore the current situation and effectiveness of curriculum ideology and politics integration in professional Russian translation courses in colleges and universities,the study does questionnaire survey on 320 students of Russian major in colleges and universities.311 valid questionnaires are collected.The results show that ideological and political integration in translation courses for Russian major is good,and it needs to be improved in cognition situation.After ideological and political integration in translation courses of Russian major,the teaching effect is good in practice.Most students agrees with the integration.The results of ANOVA show that there is statistically significant difference in the degree,cognition,emotion and attitude in ideological and political integration in translation courses of students of Russian major in different grades(P<0.05).Colleges and universities should integrate ideology and politics into curriculum according to the characteristics of translation course of Russian major,and develop translation course ideological and political education through different teaching modes and methods which students’like of different grades.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222