《庄子》鲲鹏意象英译比较研究  

在线阅读下载全文

作  者:吴冬月 

机构地区:[1]南通大学杏林学院 [2]扬州大学

出  处:《英语广场(学术研究)》2022年第36期3-6,共4页English Square

基  金:2021年江苏省研究生科研创新计划“出世与入世的抉择——庄子与莫尔的比较研究”的阶段性成果,项目编号KYCX21_3167。

摘  要:鲲鹏意象是《庄子》塑造出来的第一个同时也是最具代表性的文学和文化符号,深刻影响了中国古代文人的精神世界。《庄子》从19世纪末出现首个英译本开始,至今已有近20个译本。本文择选各个时期的主要译本共十余种,就鲲鹏意象在英译本中的具体呈现进行比较和探讨,围绕鲲化鹏、北冥和南冥几个关键词展开,最后探讨鲲鹏意象在翻译中的文学性表达。

关 键 词:鲲鹏 意象 英译 比较 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象