检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蔡成吉 金姬月 hae Sunggil;Kim Heewol
机构地区:[1]延边教育出版社
出 处:《中国朝鲜语文》2022年第6期68-74,共7页Korean Language in China
摘 要:汉语和朝鲜语,因其语法结构和语言习惯不同,在翻译过程中会涉及到很多问题。本文拟对数词和量词的汉朝翻译难点进行分析,并提出相应的对策。本文分为“数词译法”和“量词译法”两大部分。“数词”部分主要分析汉语和朝鲜语中容易混淆的“倍数、分数、约数”等问题,以及数词和量词的搭配顺序;“量词”部分重点分析“个”的翻译问题。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200