不同水平学习者英语写作中连接副词使用研究  被引量:3

On the use of linking adverbials in Chinese learners’ English writing at different levels

在线阅读下载全文

作  者:高霞[1] GAO Xia(School of Foreign Languages,Beihang University,Beijing 100191,China)

机构地区:[1]北京航空航天大学外国语学院,北京市100191

出  处:《外语教学与研究》2022年第6期877-889,959,960,共15页Foreign Language Teaching and Research

基  金:教育部人文社科基金项目“中国英语能力等级量表不同水平学习者区别性语言特征研究”(20YJA740011)的阶段性成果。

摘  要:本研究根据中国英语能力等级量表(CSE),自建CSE不同等级学习者写作文本语料库,探究不同等级的学习者与英语本族语者文本中连接副词使用的异同,以及学习者文本中连接副词的使用频数、类别数和掌握程度与书面表达能力等级的关系。研究发现,CSE 1~7级学习者的文本均显著超用连接副词,连接副词超用现象是中国英语学习者的群体特征。具体子类的频数对比表明,中国学习者倾向于多用强调、枚举/列举、因果/结果、总结和时序连接副词,少用同位/改写、相似性比较和转折/让步连接副词。高阶学习者的文本产出中连接副词的使用更丰富。定性分析结果显示,随着语言水平的提高,学习者对三个不同子类连接副词的掌握程度逐渐增强。This study, based on a self-compiled corpus of Chinese learners’ English writing graded according to China’s Standards of English Language Ability(CSE), investigated the use variation of linking adverbials(LAs) between Chinese learners and native speakers and explored the relationship between Chinese learners’ LA use frequencies, types, and the control of LAs and their writing proficiency levels. The results show that learners at CSE 1 to 7 levels overuse LAs in their writing, and the overuse is a distinctive feature of Chinese learners as a whole. Further comparison between LA subcategories reveals that Chinese learners tend to overuse emphatic, listing, general causal, summative, and simultaneous LAs but underuse apposition or reformulation, similarity comparative, and concessive LAs in writing. Chinese learners at higher CSE levels deploy various types of LAs in writing. Qualitative analyses demonstrate that, as their proficiency improves, Chinese learners have better control of the three specific LAs in three different subcategories.

关 键 词:连接副词 英语作文 中国英语能力等级量表 学习者 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象