检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵洁洁 Zhao Jiejie
机构地区:[1]中央民族大学中国少数民族语言文学学院,北京100081
出 处:《民族翻译》2022年第5期36-44,共9页Minority Translators Journal
基 金:国家社会科学基金青年项目“汉文回鹘史料整理考释研究”(20CMZ005)阶段性研究成果。
摘 要:以世俗文书、石窟题记、佛经及碑刻为主的元代回鹘文文献中包含大量人名信息,双名形式最为普遍,且受到其他民族语言的影响。关于如何翻译回鹘语人名,学界尚无共识;依据现代汉字音对人名加以音译的方式失于严谨。元代汉文史籍记载了用汉字译写少数民族语言的人名,故将回鹘文文献中的人名与汉文史料中的译名对勘,并总结语音对应关系,以此进行人名翻译。
分 类 号:H211.4[语言文字—少数民族语言]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15