检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴菲[1] WU Fei
机构地区:[1]上海外国语大学
出 处:《外语教学理论与实践》2022年第4期50-62,94,共14页Foreign Language Learning Theory And Practice
基 金:中央高校基本科研业务费(2021114012);上海外国语大学高峰学科语言学方向一般建设项目(41004525);国外教科书中的“中国形象研究”专项课题(2022zxkt20)资助。
摘 要:当前研究测查了一组粤语—英语双语儿童习得宾语省略结构的语际影响。双语儿童在宾语省略比率上类似粤语单语同伴,但使用了粤语非标准的KEOI结构,这挑战了语际影响的构成条件。这可能是由于粤英共享句法结构所造成。我们不仅证实了Yip&Matthews(2007)认为的语际影响可自粤语到英语发生,亦证明了语际影响自英语到粤语亦可能出现。最后,结构易损性取决于各因素的交互,包括语际影响、输入模糊性、语言接触和其他接口处的语言学要素。The current study reports on the CLI of object omissions by a group of Cantonese and English bilinguals. Data show that bilingual children resemble Cantonese monolinguals in the rate of object omission, but use the non-standard KEOI structure of Cantonese, which challenges the conditions for the formulation of CLI. This may be due to the shared sentence structure of both languages. The current study not only confirms Yip and Matthews’(2007) argument that CLI occurs from Cantonese to English but also from English to Cantonese. Finally, structural vulnerability depends on the interaction of various factors, including CLI, input ambiguity, language contact, and other linguistic factors at the interface.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117