检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨黎黎[1] 尚国文 YANG Lili;SHANG Guowen
机构地区:[1]苏州大学文学院 [2]挪威卑尔根大学外语系
出 处:《世界汉语教学》2023年第1期127-142,共16页Chinese Teaching in the World
摘 要:斯堪的纳维亚半岛的汉语学习者数量逐年上升,但其语用能力的发展模式仍关注不够。本文考察了以挪威语为母语的汉语外语学习者在非目的语语境下语用理解的发展模式,探究学习者对隐含意义的理解能力。语用理解以规约含义和非规约含义的对比发展作为考察对象,规约含义以“不透明的会话程式语”和“规约性的间接言语行为(间接拒绝和间接请求)”作为考察内容,非规约含义以会话含义作为考察内容。一学年前中后共进行了三次语用听力的跟踪测试。结果显示,在学年前,规约含义比非规约含义更难理解,但在整个学年中提高得更为显著;一学年结束后,规约含义比非规约含义更容易理解。规约含义内部,会话程式语的理解发展显著低于规约性间接言语行为。This study investigates the development pattern of pragmatic comprehension among Norwegian Chinese foreign language learners in non-target language contexts and explores learners’ ability to understand implicatures. Pragmatic comprehension takes as the research object the contrast between conventional meaning, opaque conversational routines and conventional indirect speech acts(indirect refusal and indirect request), and non-conventional meaning(i.e., conversational meaning). Three follow-up tests of pragmatic listening were conducted before, during and after one school year. The results show that conventional meaning was more difficult to understand before the school year than non-conventional meaning but improved more significantly over the school year. At the end of the school year, conventional meaning became easier to understand than non-conventional one, with the comprehension development of conversational routines being significantly slower than that of indirect speech acts.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.221.244.218