商务英语翻译的功能与忠诚原则  被引量:2

A Study on the Principle of Function and Loyalty in Business English Translation

在线阅读下载全文

作  者:袁憬[1] Yuan Jing(Lanzhou City University,Lanzhou 730000,China)

机构地区:[1]兰州城市学院,甘肃兰州730000

出  处:《黑河学院学报》2022年第12期98-100,共3页Journal of Heihe University

摘  要:商务英语翻译既具备科技英语翻译的准确性、简洁性原则,同时又要兼顾礼貌性原则,而且还要尊重与契合目标语言文化。功能与忠诚原则与商务英语翻译有着极高的契合性,商务英语翻译中功能与忠诚理论注重目的性的同时,也要译者、读者之间的协调。在商务英语翻译实践中应用该理论,适应商务的特性,追求准确、简洁、礼貌的原则要求。Business English should possess the principles of accuracy and conciseness for the scientific and technical translation,should give consideration to the principles of politeness,and should respect and fit the target language and culture.The principle of function and loyalty,which is highly compatible with business English translation,should make coordination between the translator and the readers while focusing on the purpose.The application of the principle in the business translation practice fits the characteristics of business English,which meets the demands of pursuing accurate,concise,and polite principles.

关 键 词:商务英语 翻译实践 功能与忠诚 应用原则 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象