检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高彦梅[1] 周江平 GAO Yanmei;ZHOU Jiangping
机构地区:[1]北京大学外国语学院,北京100871 [2]北京大学外国语学院外国语言学及应用语言学研究所,北京100871 [3]西华师范大学外国语学院,南充637002
出 处:《当代外语研究》2022年第6期55-67,共13页Contemporary Foreign Language Studies
基 金:2020年北京市社会科学基金规划项目一般项目“学科英语研究的语法隐喻视角”(编号20YYB007)的阶段性成果。
摘 要:语义密度和句法复杂度揭示学科知识编码属性和学科文化特征。本研究通过对比分析中国本科生、研究生、学者和本族语作者学术论文摘要中语义密度和句法复杂度的分布,探索语义密度和句法复杂度作为学科知识编码水平测量手段的可行性。研究发现,在不同学科水平的作者之间,语义密度和句法复杂度分布具有明显差异性。三组较高水平作者语义密度显著高于本科生作者;母语作者的句法复杂度显著高于研究生和本科生,但与中国学者没有显著差异。语义密度反应知识浓缩程度,句法复杂度展示权力语法,二者均反应知识编码的不同侧面,可以作为学科知识水平和学术写作水平测量的有效方法。Semantic density and syntactic complexity reveal the characteristics of knowledge coding and culture of a discipline.The aim of this study is to testify the feasibility of semantic density and syntactic complexity as measures of knowledge coding in linguistics.By deploying the analytical tools of semantic density and syntactic complexity,this study compared four sets of abstracts of academic articles written by four groups of researchers at different academic levels,namely,experts of native speaker of English(NR),Chinese experts(CR),Chinese master degree students(MA),Chinese undergraduate students of linguistic courses(EFL).The results show that distributions of SD and SC are different among the four groups.NR,CR and MA used much more condensed technical terms than EFL writers.NR’s syntactic complexity is much higher than that of the MA and EFL group.There is no significant difference between NR and CR.Data from the analysis testified the validity of the two analytical tools for assessing writers’capacity of knowledge coding.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7