检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:麻争旗[1] 解峥[2] Ma Zhengqi;Xie Zheng
机构地区:[1]中国传媒大学外国语言文化学院 [2]中国传媒大学传播研究院
出 处:《当代电影》2023年第1期158-163,共6页Contemporary Cinema
基 金:国家社科基金艺术学项目“‘一带一路’背景下中国影视译制艺术与国际传播力研究”(项目编号:19BC038);国家社科基金重大招标项目“中国电影翻译通史”(项目编号:20&ZD313)的阶段性研究成果。
摘 要:中国电影在他者文化中传播效果如何?针对这一问题,学者从不同维度进行了研究,但总体上宏观多于微观,缺少针对某一个市场的传播现状和发展趋势的典型案例分析。本文从微观层面,截取2010—2019年中国电影在英国院线传播的历史片段,从放映数量和票房收益、发展趋势、故事类型等三个方面描述十年间中国电影在英国传播的趋势,通过深度访谈,分析中国电影在英国文化中传播的制约因素。研究发现,在英国上映的中国电影,虽然数量和收益有限,但总体呈上扬态势,这似乎给中国电影在英国的传播提供了想象空间。中国类型电影符合英国普通观众的审美习惯,新主流电影具有一定的市场竞争力。中国电影在英国文化中的传播受到多种因素的制约。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117