检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邓军涛 许勉君[2] 赵田园 Deng Jun-tao;Xu Mian-jun;Zhao Tian-yuan(School of Foreign Languages,Wuhan Institute of Technology,Wuhan 430205,China;Faculty of English Language and Culture,Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou 510420,China;Graduate School of Translation and Interpreting,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089,China)
机构地区:[1]武汉工程大学外语学院,武汉430205 [2]广东外语外贸大学英文学院,广州510420 [3]北京外国语大学高级翻译学院,北京100089
出 处:《外语学刊》2023年第1期75-80,共6页Foreign Language Research
基 金:国家社会科学基金后期资助项目“口译教学语料库深度加工机制研究”(20FYYB017);武汉工程大学校内人文社会科学基金项目“中外语言文化协同创新研究”(R202107);广东外语外贸大学翻译学研究中心招标项目“人工智能时代的口译技术前沿与口译教育信息化”(CTS202101)的阶段性成果。
摘 要:信息技术的持续变革、教学模式的推陈出新、新冠肺炎疫情的常态化防控等多重因素推动口译在线教学的快速发展。口译在线教学的有效实施取决于多种数字化教学资源的建设,其中包括主题聚焦式资源。英国全国口译网“口译技能导图”是与口译技能相关的主题聚焦式数字化教学资源,本文以它为典型案例,从语言、信息、知识、心理、社交和职场6个板块概述其内容体系,并从技能覆盖的广泛性、内容组织的优化性、职业元素的融合性和教学应用的交互性等维度评析其开发与应用机制的特征。进而,从加强口译技能细分机制研究、推进口译在线课程内容建设、创新口译专项练习研编路径与打造口译公共教学资源平台等方面探讨其对我国口译教学的启示。The rapid development of online interpreting teaching has been driven by multiple factors such as constant advancement of information technology,innovation of teaching modes,and normalization of prevention and control of the COVID-19 pandemic.Effective implementation of online interpreting teaching depends on the development of multiple digital teaching resources,including topic-focused resources.“Interpreting Skills Map”(ISM)on National Network for Interpreting in the United Kingdom is a topic-focused resource platform for training interpreting skills.This paper takes ISM as a typical example and outlines its content system from six major sections:language,information,knowledge,psychology,social communication and profession,and eva-luates the features of its development and application mechanism from four dimensions:wide coverage of skills,optimization of content organization,integration of professional elements and interactions between teaching and learning applications.Furthermore,the paper discusses the implications of ISM for domestic interpreting teaching in four aspects,i.e.,strengthening research on the mechanism of interpreting skill segmentation,promoting the construction of online interpreting courses,innovating approaches to the preparation of interpreting-specific exercises,and building public interpreting teaching resource platforms.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7