从“文化诗学”到“文学阐释学”——对一种本土化的文学研究路向之省思  被引量:2

From Cultural Poetics to Literary Hermeneutics:Reflection on the Different Orientations of Localization of Literary Theories

在线阅读下载全文

作  者:李春青 LI Chun-qing

机构地区:[1]华南师范大学文学院,广州510006 [2]中国文学理论学会 [3]中国中外文学理论学会

出  处:《吉林大学社会科学学报》2023年第1期139-148,238,共11页Jilin University Journal Social Sciences Edition

基  金:国家社会科学基金重大项目(19ZDA264)。

摘  要:中国的文学研究在上个世纪90年代发生了一次重大转型:从以作者、文本、审美为中心向以接受者、语境、文化为中心转移。在这次转型过程中,本土化了的“文化诗学”和“文学阐释学”起到了关键作用。“文化诗学”的核心是“文化”而非“审美”,旨在拓展文学研究的范围;“文学阐释学”的目标是文本所蕴含的社会政治、文化诸因素而不是文本本身结构与修辞,旨在追问“关于什么”和“为什么”。这两种文学研究方法有着相近的学理逻辑,都注重文化整体性关联,强调对话性;都是侧重于“意义建构”而非“发现真相”,都强调“生产性”;对科学主义和本质主义的自觉抵制也是它们的共同之处。二者的区别也很明显,各有各的旨趣所在,并不能等量齐观。In 1990s,a major transformation took place in the field of literary study in China,which turned its focus on authors,texts and aesthetics to the centralization of receptors,contexts and culture.Both Cultural Poetics and Literary Hermeneutics played key roles in this transformation.The essence of the Cultural Poetics is not aesthetics,but culture,which is aimed at expanding the range of the literary study;the object of the Literary Hermeneutics is the comprehensive feature of social politics and culture,other than the structure and rhetoric features of text itself,which continuously pursue the dialogism inside.The two approaches have similar theoretical logic,i.e.,both of them would concentrate on the integral consideration of culture,and stress dialogism;both intend to the construction of meaning other than truth disclosing,and both strongly advocate the productive methodologies of literary study.However,the differences between the two are significant,which efface the possibility of equalization of them.

关 键 词:文化诗学 文学阐释学 本土化 生产性 

分 类 号:I0[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象