跨语符号意义阐释视角下电影《纯真年代》英译及客家形象建构  

The English Translation of the Film“The Age of Innocence”and the Construction of Hakka Image From the Perspective of the Interpretation of Cross-language Symbolic Meaning

在线阅读下载全文

作  者:黄斐[1] HUANG Fei(Jiaying University,Meizhou 514021,China)

机构地区:[1]嘉应学院外国语学院,广东梅州514021

出  处:《哈尔滨学院学报》2023年第2期124-127,共4页Journal of Harbin University

基  金:广东省普通高校人文社会科学省市共建重点研究基地嘉应学院客家研究院招标课题,课题编号:18KYKT14;梅州市哲学社会科学2021年规划立项课题,课题编号:mzsklx2021026。

摘  要:当前,翻译多媒体转向愈发明显,传递文化信息的形式更多的以符号出现,因此,对于符号在使用和转换过程中打破地域局限、传播文化方面的探讨研究,有助于深入并拓宽方言翻译策略以及过程研究提供新的思考维度。文章认为,意象在跨语符号转换中经过多元化的意义阐释能呈现文化因素,并有效避免模糊意义的干扰,使特定读者达到意义的共情效果。At present,the shift of translation multimedia is becoming more and more obvious,and the form of transmitting cultural information is more in the form of symbols.Therefore,the study of breaking the regional limitations and spreading culture in the use and transformation of symbols will help to deepen and broaden the research of dialect translation strategies and process to provide a new dimension of thinking.It is believed that images can present cultural factors through diversified meaning interpretation in the process of cross-language symbol conversion,effectively avoid the interference of vague meaning,and enable specific readers to achieve the sympathetic effect of meaning.

关 键 词:电影翻译 符号转换 意义阐释 客家意象 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象