检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《大众文艺(学术版)》2022年第24期125-127,共3页
摘 要:文章选取许渊冲先生以及唐一鹤先生英译的两版《唐诗三百首》,从格式塔意象这一视角切入,将两者对“柳”意象的翻译解读进行对比,以期验证格式塔意象在诗歌翻译领域的积极作用。研究发现:译者在创作译文前,充分发挥自身的能动性,并结合知识储备、认知经验及审美等方面理解原文,从而构建较为完备的格式塔意象;在创作译文时,译者立足全诗的意境而非着眼于单一的具体意象;在反馈译文时,译者也注重运用与目标语读者文化认知所匹配的目标语格式塔意象。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38