检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:于屏方[1] 董静文 Yu Pingfang;Dong Jingwen
机构地区:[1]广东外语外贸大学中国语言文化学院,广州510420 [2]广东外语外贸大学外国语言学与应用语言学中心,广州510420
出 处:《辞书研究》2023年第2期36-61,I0002,共27页Lexicographical Studies
摘 要:新中国成立后,尤其是自改革开放起,我国双语辞书编纂进入新阶段。文章以1992年中国辞书学会成立为起点,描写、分析1992—2022年三十年间我国双语辞书的编纂、出版以及研究情况。双语辞书编纂的特点表现为:出版总量大、类型丰富、涉及外语语种增多、原创双语辞书的质量不断提高、注重与现代技术的结合等。双语辞书研究特点表现为:研究力量雄厚、学院特征突出、理论导向明显、国际化特点特出、本土化趋势渐强。文章同时指出双语辞书编纂与研究中存在的问题,并对我国双语辞书未来的发展提出优化建议。This paper describes and analyzes the compilation,publication and research of bilingual dictionaries in China from 1922,when the Chinese Dictionary Society was founded to 2022.Compilation of bilingual dictionaries during this period is characterized by large amount of publications,diversified dictionary types,the increased number of foreign languages involved,the continuous improvement of the quality of original bilingual dictionaries,and an emphasis on the combination with modern technology.The characteristics of bilingual dictionary research are:a stronger research force,being research-oriented,systematic theoretical guidance,a distinctive international outlook,and an increasingly stronger trend of localization.This paper also pinpoints the problems in the compilation and research of bilingual dictionaries,and puts forward some suggestions to optimize bilingual dictionary development in China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49