检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:康春晓[1]
出 处:《海外英语》2023年第3期34-36,共3页Overseas English
基 金:浙江省教育厅2020年度科研项目“生态翻译学视域下博物馆展品说明的英译研究Y202045429”成果;2021年浙江省课程思政教学研究项目“新时期高职公共英语‘课程思政’的教学改革与实践”成果。
摘 要:博物馆作为重要的文化外宣窗口,是我国向世界传播中国优秀历史文化,讲述中国故事,传播中国声音,展示文化自信的平台。博物馆的展品说明的翻译工作,是提升博物馆对外传播效力,加强内涵建设,增强我国文化软实力的重要一环。生态翻译学理论立足翻译生态与自然生态的同构隐喻,指导博物馆展品说明的英译,具有推广和借鉴意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28