流散视角下印度文化中的《黄帝内经》——以英语小说《黄帝疗法》为个例  

From the Perspective of Diaspora of The Yellow Emperor’s Canon of Internal Medicine in Indian Culture:The Indian English Novel The Yellow Emperor’s Cure as an Example

在线阅读下载全文

作  者:蒋天平[1] 王芷 Jiang Tianping;Wang Zhi(Nanhua University,Hengyang 421001,China)

机构地区:[1]南华大学

出  处:《外国语文研究》2023年第1期63-76,共14页Foreign Language and Literature Research

基  金:省社科基金项目课题:当代印度英语文学中的替代医学书写研究(22YBA125)的阶段性成果;2019年省社科基金项目“科罗宾·科克医学小说中的政治意识形态研究”(19YBA293);2019年湖南省教育厅科研项目“罗宾.科克医学小说中的新帝国想象”(项目编号:19C1580);2017年湖南省基金项目“英语文学中的殖民医学研究”(17YBA343);湖南省学位办研究生教育改革课题“美国文学专题”(193YSK011)的阶段性成果。

摘  要:流散文学,指在国家和文化间有跨界生存经历的作家所创作的文学作品。印度流散小说家库纳尔·巴苏根据中医学典籍《黄帝内经》创作了历史小说《黄帝疗法》,讲述19世纪末期葡萄牙外科医生安东尼奥来到中国为其父寻求治愈梅毒方法的故事。研究发现,作者利用疾病的隐喻方法将当时的殖民侵略及精英阶层反侵略分别隐喻为梅毒及病毒的抗体,论文进一步通过流散身份的分析,发现作者采用传统发明方法的叙事塑造了中华民族传统的医学经典《黄帝内经》,增强了民族的凝聚力,实现了对西方殖民的抵抗。Diaspora literature refers to literary works created by writers who have cross-border living experiences between countries and cultures.Kunal Basu,an Indian diaspora novelist,created the historical novel The Yellow Emperor’s Cure,based on the Chinese medicine classic The Yellow Emperor’s Canon of Internal Medicine,which tells the story of Antonio,a Portuguese surgeon,who came to China in the late 19th century to seek a cure for syphilis.This paper found that Kunal Basu used the disease metaphor method to metaphorize the colonial invasion and the anti-aggression of the elite as the antibody to syphilis and other viruses.Through the analysis of the diaspora identity,this paper finds out Kunal Basu also applies the narrative of traditional invention method to shape the traditional Chinese medical classic The Yellow Emperor’s Canon of Internal Medicine,which strengthens national identity and resists Western colonial powers.

关 键 词:流散 传统的发明 替代医学 《黄帝疗法》 梅毒 

分 类 号:R221[医药卫生—中医基础理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象