《邓小平文选》对外翻译出版研究  

A Study on the Translation and Publication of Selected Works of Deng Xiaoping

在线阅读下载全文

作  者:修茸岑 Xiu Rongcen

机构地区:[1]天津外国语大学

出  处:《复印报刊资料(出版业)》2022年第6期42-47,共6页PUBLISHING INDUSTRY

基  金:天津市研究生科研创新项目“接受理论视域下修辞日译研究--以习近平《论坚持推动构建人类命运共同体》日译为例”(项目编号:2020YJSB140)阶段性成果。

摘  要:党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视对外宣传工作,做出了一系列重要工作部署和理论阐述。中央文献的对外译介是“传播中国声音,讲好中国故事”的重要途径之一。邓小平理论是马克思主义同中国实际相结合的第二次历史性飞跃,而《邓小平文选》则是邓小平理论的重要载体。经研究发现,《邓小平文选》对外译介的过程是翻译与传播的有机统一。本文通过厘清《邓小平文选》日译本的译介过程,进一步探索新时代背景下中央文献译介的多维度路径,助力打造“融通中外”的对外话语体系。

关 键 词:《邓小平文选》 对外译介 话语体系 

分 类 号:H36[语言文字—日语] G239.26[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象