检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘小英[1] LIU Xiaoying(Zhangzhou Health Vocational College,Zhangzhou,Fujian 363000,China)
出 处:《山东商业职业技术学院学报》2023年第2期40-43,共4页Journal of Shandong Institute of Commerce and Technology
基 金:2021年度福建省中青年教师教育科研项目“大学英语课程中有效融入中华优秀传统文化的实施路径研究”(JSZW21055)。
摘 要:传统的高职英语课程教学很少涉及具体的中国传统文化内容。英语作为一门外语,课程内容中涉及最多的是西方文化。中国传统文化的缺失导致很多学生缺少对中国传统文化的深刻认识。没有与中国传统文化的比较,在学习英语的过程中,容易被外来文化带偏,从而产生母语文化的失语现象。这很大程度上影响了学生的发展和对中国传统文化的传承。因此,要将中国传统文化融入课程教学,提高学生的文化感知能力和文化自信。Traditional higher vocational English curriculum teaching rarely involves specific traditional Chinese culture content.As a foreign language,the course content of English is most involved in western culture.The lack of Chinese traditional culture leads to many students to lack a profound understanding of Chinese traditional culture.Without the comparison with the traditional Chinese culture,in the process of learning English,it is easy to be biased by the foreign culture,resulting in aphasia phenomenon of the native language culture.This has greatly affected the development of students and the inheritance of traditional Chinese culture.Therefore,Chinese traditional culture should be integrated into the curriculum teaching to improve students’cultural perception ability and cultural confidence.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38