检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蒋美京[1]
机构地区:[1]广西艺术学院通识教育学院,广西南宁530022
出 处:《桂林师范高等专科学校学报》2023年第1期49-53,共5页Journal of Guilin Normal College
基 金:广西艺术学院校级科研项目“生态翻译学视阈下壮族嘹歌的英译研究”(YB202118);“广西高等学校千名中青年骨干教师培育计划”人文社会科学立项课题(第二期)“‘一带一路’背景下区域性多元语言服务体系构建研究”(2020QGRW027)。
摘 要:本文择取生态翻译学理论中的三维转换视角,以《平果壮族嘹歌》原文和英译文为研究对象,对比分析原文与英译文之间的转换,探讨译者如何选择恰当的翻译策略获得译文在译语生态环境中的长存。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49