检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵诗梦 黄立波[1] Zhao Shimeng;Huang Libo
机构地区:[1]西安外国语大学外国语言文学研究院
出 处:《外语与翻译》2023年第1期42-49,共8页Foreign Languages and Translation
基 金:国家社科基金重大项目“围绕汉语的超大型多语汉外平行语科库集群研制与应用研究”(项目号:21&ZD290);西安外国语大学研究生科研基金项目“国内译介学研究二十年”(项目号:2020ZX009)的阶段性成果。
摘 要:20世纪90年代诞生的译介学理论开启了中国本土译论新篇章,一定程度上推动了中国译学的创新发展。本文借助CiteSpace软件,对国内18种外语类和文学类核心期刊1999—2021年刊载译介学相关论文进行可视化分析。研究发现,译介学研究整体呈上升趋势,研究主题逐步超越了“创造性叛逆”“翻译文学”等核心概念,开始以“中译外”“走出去”等为主题,关注如何助力中国文学“走出去”,经历了一个由比较文学到翻译学、由理论建构到应用研究的发展过程。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15