生态翻译学与西方翻译理论对比研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:刘明舒 

机构地区:[1]巴塞罗那自治大学,西班牙巴塞罗那08193

出  处:《海外英语》2023年第6期5-7,20,共4页Overseas English

基  金:国家建设高水平大学公派研究生项目(所在单位或个人合作渠道)留金选【2021】41号。

摘  要:生态翻译学由胡庚申教授于2001年提出,旨在将生态学中“适者生存”的自然规律引入译学研究中,并创造性地将翻译活动定义为译者在翻译生态环境中进行的适应与选择。生态翻译学的提出为当代翻译理论的研究提供了新思路。近年来,这一由中国学者提出的翻译学理论逐渐获得国际社会的关注。进行生态翻译学与西方翻译理论的对比研究既有助于论证生态翻译学理论的合理性,又能促进中外不同理论视角的融合与发展。因此,该文章将生态翻译学与西方翻译理论中现存的多元系统理论、归化与异化理论及副翻译理论进行对比,旨在发掘其中的异同点,为翻译理论建设提供新思路。

关 键 词:生态翻译学 西方翻译理论 理论对比 多元系统理论 归化与异化 副翻译理论 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象