西方翻译理论

作品数:179被引量:960H指数:19
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:谭载喜曹明伦黄远鹏赵文婷李红满更多>>
相关机构:华中科技大学辽宁师范大学上海外国语大学四川外语学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金湖南省哲学社会科学基金湖北省教育厅人文社会科学研究项目江苏省社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
西方翻译理论研究对中国译学创新的启示被引量:1
《台州学院学报》2024年第4期40-46,共7页胡作友 陈晓敏 
2017年国家社科基金项目“《文心雕龙》话语体系英译和中西文论对话研究”(17BYY061);安徽省人文社科重点项目“中华优秀传统文化和大学英语融合研究”(SK2020A0798)。
西方翻译理论经历了从经验到科学再到系统的过程,形成了体系化发展的局面,对我国翻译理论研究产生了深远的影响。西方翻译理论研究遵循继承、批判、创新的发展模式,其独特性在于紧密的内在关系和清晰的逻辑联系,逐渐形成一个成熟的理论...
关键词:西方翻译理论 理论体系 科研创新 中国特色 
生态翻译学与西方翻译理论对比研究被引量:1
《海外英语》2023年第6期5-7,20,共4页刘明舒 
国家建设高水平大学公派研究生项目(所在单位或个人合作渠道)留金选【2021】41号。
生态翻译学由胡庚申教授于2001年提出,旨在将生态学中“适者生存”的自然规律引入译学研究中,并创造性地将翻译活动定义为译者在翻译生态环境中进行的适应与选择。生态翻译学的提出为当代翻译理论的研究提供了新思路。近年来,这一由中...
关键词:生态翻译学 西方翻译理论 理论对比 多元系统理论 归化与异化 副翻译理论 
从求同到存异——西方翻译理论发展轨迹研究
《河南理工大学学报(社会科学版)》2022年第5期80-86,共7页秦琴 
河南省教育科学“十四五”规划项目(2021YB0084);全国翻译专业学位研究生教育研究项目(MTIJZW202148)。
自霍姆斯对翻译学科分类之后,翻译理论成为翻译研究不可忽视的研究内容。西方翻译理论长期指导翻译实践、翻译研究、翻译教学,通过对西方翻译理论史进行梳理,得出西方翻译理论从求同到存异的发展历程,即从字对字、意对意二分法到“对等...
关键词:西方翻译理论 翻译对等 异化 翻译史 
当代翻译理论(第二版修订本)
《外国语》2022年第5期64-64,共1页埃德温·根茨勒 傅敬民(译) 
上海外语教育出版社2022年2月出版58.00元ISBN:978-7-5446-6996-2本书是“翻译研究经典著述汉译丛书”之一。本书基于埃德温·根茨勒(Edwin Gentzler)的Contemporary Translation Theories(Revised Second Edition)译出。原作初版于1993...
关键词:当代翻译理论 翻译工作坊 西方翻译理论 翻译研究学派 埃德温·根茨勒 翻译领域 多元系统理论 翻译学科 
生态翻译学与西方翻译理论话语体系的比较研究——再论生态翻译学的“异”和“新”被引量:26
《中国外语》2022年第1期98-104,共7页胡庚申 李素文 
国家社科基金项目“生态翻译学的理论创新、国际化发展及数据库建设研究”(编号:18YBB022)研究成果的一部分。
发祥于东方的生态翻译学从西方翻译理论"独步天下"的世界格局中异军突起,不断成长壮大,迄今已历经了20个年头。本文聚焦生态翻译学与西方翻译理论话语在研究范式、问题域、研究对象、思维模式、哲学理据与体系建构等六个方面的比较研究...
关键词:生态翻译学 西方翻译理论 比较研究 
当代西方翻译理论对民族语文翻译研究的影响探究
《黄河.黄土.黄种人》2021年第5期14-15,共2页李海燕 
在经济全球化的发展趋势下,语境呈现出全新的发展局势。当代西方翻译理论的提出与发展,对中国翻译理论界的理论意识、学科意识、研究模式等方面产生了深远的影响。相比之下,民族语文翻译研究起步较晚,没有形成成熟的理论研究基础。基于...
关键词:西方翻译理论 民族语文翻译 翻译理论界 翻译认知 翻译理论体系 学科意识 西学东渐 经济全球化 
当代中国译学研究成果“走出去”的精彩力作——《中国翻译研究:最新发展现状》述评
《东方翻译》2020年第6期82-85,共4页李红满 
教育部人文社会科学研究规划项目“中国红色经典英译中的国家形象建构研究”(项目编号:18YJA740021)的阶段性研究成果。
引言近年来,越来越多的中国翻译学者具有广阔的国际视野,在译介西方翻译理论范畴和模式的同时,也纷纷在国际学术刊物发表英文论文、出版英文专著,向西方国家的读者译介中国悠久的翻译研究传统,开展中西译学理论的国际对话和交流。王宁...
关键词:西方翻译理论 翻译学者 英文论文 中西译学 国际视野 英文专著 王宁 国际对话 
《文学翻译的境界:译意、译味、译境》评介
《天津外国语大学学报》2019年第5期148-153,共6页杨立学 
一、引言20世纪80年代,随着以奈达、纽马克为代表的现代语言学范式的翻译理论进入我国,中国传统译论被认为缺乏科学性、系统性而遭到冷落,西方理性的翻译理论被广泛译介与研究。进入21世纪以来,随着西方翻译理论中的文化研究学派被介绍...
关键词:中国传统译论 西方翻译理论 译意 语言学范式 纽马克 译味 译介与研究 译论研究 
研究生英语专业学生课堂教学设计观察的个案研究——基于测试学课堂与西方翻译理论课堂观察被引量:1
《海外英语》2019年第17期29-30,共2页朱海博 
该研究采用课堂观察的方法对教师教学行为进行分析与研究。结果发现:在教学类型与教学风格上,教师教学方式呈现单一化特点;在课堂教师提问上,教师提问频率适中,提问参与率较低,覆盖率较高,提问质量较高。作者从教学方式与课堂提问两个...
关键词:课堂观察 教师行为 研究生英语专业选修课课堂 
西方翻译理论史之文化视角透视——苏珊·巴斯奈特翻译史研究思想述评被引量:6
《重庆工商大学学报(社会科学版)》2019年第2期116-121,共6页陈丕 
作为翻译研究文化学派的代表人物,苏珊·巴斯奈特一直很重视翻译史的研究,其独特的描述性眼光和文化研究视野,使翻译史研究摆脱了机械教条式的分期研究模式,把研究者的目光从翻译过程本身投射到与翻译有关的文化、社会、政治等因素和领...
关键词:苏珊·巴斯奈特 翻译史 文化翻译观 翻译理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部