翻译认知

作品数:109被引量:321H指数:10
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:李德凤陈建生吴曙坦侯林平景艳娥更多>>
相关机构:山东科技大学澳门大学广东外语外贸大学湖南大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金湖南省哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于主体间性的翻译认知:理解阐释与视界融合——韩素音国际翻译大赛日汉互译评析(2024)
《中国翻译》2025年第2期172-176,共5页闫秀 
第36届韩素音国际翻译大赛的日汉语对赛题融合了文学、历史与中日文化元素,挑战译者的综合素养。评析从多维度展开,涵盖探究作者的意图与风格、考量译者的理解与阐释、兼顾读者的审美与接受等。参赛译文主要存在文体混杂、理解偏差、文...
关键词:主体间性 理解阐释 视界融合 
翻译认知研究综述被引量:2
《语言文字教学与研究》2024年第5期32-35,共4页丁福聚 蒲恬恬 
2021年重庆市社科联外语专项课题“古典诗词翻译与转译认知过程研究:以“画说经典”为例”(2022WYZX30)阶段性研究成果。
本文在文献数据计量分析的基础上,运用“本位观照,外位参照”的方式对翻译认知的前期研究、前沿热点及未来趋势进行了探讨。研究发现,翻译认知前期的研究主要是共同承诺与范式的确立。该领域的研究热点为翻译过程认知本质及译者认知机...
关键词:翻译 认知 发文量 研究热点 发展趋势 
翻译学新视野——翻译认知接受研究的概念、理据和发展被引量:2
《中国翻译》2024年第3期105-113,共9页李盈盈 胡显耀 
国家社科基金重点项目“社会认知翻译学的理论建构与实践探索”(项目编号:21AYY004);重庆社科规划项目“基于混合研究方法的翻译认知范式研究”(项目编号:2022NDYB149)的阶段性成果。
翻译接受研究,即关于翻译产品对接受者的影响或效果的研究,是当代翻译学的重要课题之一。传统翻译理论中对接受者或读者反应的研究大都停留在主观经验和理论层面,缺乏客观数据的验证。本世纪以来,随着认知科学实验工具和交叉学科的发展...
关键词:翻译接受 读者反应 认知接受 未来趋势 
基于语料库的文化专有项翻译认知加工路径研究
《西安电子科技大学学报(社会科学版)》2024年第2期116-124,共9页沈音序 蒋跃 王非 
陕西省社科规划项目:阿尔茨海默病患者文本语言特征计量研究(立项号:2023K010)。
本文以英语小说《在路上》的三个汉译本为例,基于平行语料库语料库,通过对三个译本中文化专有项的标准化类符形符比、词汇密度、平均词长和四字格占比的统计,分析文化专有项的翻译认知加工路径。研究发现,译者所处的年代背景不同,译者...
关键词:翻译认知加工路径 文化专有项 语料库 在路上 语际迁移 概念整合 
多模态翻译认知研究的演进与展望被引量:3
《外国语言文学》2024年第2期76-85,135,共11页葛迪 王建华 任岳涛 
教育部后期资助项目“新中国七十年翻译活动社会学研究及数据库建设”(20JHQ032)。
多模态翻译认知研究的演进过程以翻译认知研究和多模态翻译研究的理论与方法融合为主要特征和内容。本文在回顾翻译认知研究和多模态翻译研究的基础上,从文本类型多模态化、多模态文本认知机制分析、多模态文本翻译策略和多模态译员能...
关键词:多模态 翻译认知 多模态翻译 
基于图式概念互通的古典诗词翻译认知过程研究
《现代英语》2024年第8期121-123,共3页丁福聚 
2021年重庆市社科联外语专项课题《古典诗词翻译与转译认知过程研究:以“画说经典”为例》(批准号:2022WYZX30)阶段性研究成果
文章基于意象图式理论对古典诗词翻译认知过程进行了探讨。研究发现,古典诗词翻译认知过程实质是译者通过翻译认知策略建构图式概念互通的过程。图式概念互通下的古典诗词翻译认知过程研究为古典诗词翻译认知研究提供了新思路和实践指导...
关键词:意象图式 概念互通 古典诗词 翻译认知过程 
中译英策略与方法(十九)
《英语世界》2023年第11期102-106,共5页鲍川运 
“语境”是翻译研究中的一个重要课题,也是翻译认知的一个重要方面。从事翻译工作的人一般都知道语境在翻译中的重要性,但在具体的操作过程中,受源语表层意思干扰的情况还是经常出现。究其原因,主要有二:一是对源语词汇的各层意思了解...
关键词:翻译认知 语境 中译英策略 操作过程 源语 重要性 
政经类文本英译过程查询行为研究
《英语广场(学术研究)》2023年第29期41-44,共4页彭天虹 刘艳梅 
国家社科基金项目“基于机辅技术的翻译认知过程实证研究”(项目编号:19BYY124)的阶段性成果;南京邮电大学2020年度引进人才科研启动基金项目(NYY220034)阶段性成果
本研究讨论了在使用语料库加网络查询和仅使用网络查询两种条件下,译者英译政经类文本过程中的查询行为差异,探讨了译者的认知负荷、译文质量和查询内容类型差异。实验结果表明:被试在仅使用网络查询条件下的认知负荷高于使用语料库加...
关键词:实证研究 翻译认知过程 查询行为 
翻译认知截显论:认知翻译学核心构念探讨被引量:2
《外语教学与研究》2023年第5期751-763,F0003,共14页谭业升 
国家社科基金项目“基于语料库的中国民俗文化外译认知研究”(20BYY023)的阶段性成果。
本文尝试对体现翻译本质的原文与译文关系进行新的认知界定,并在此基础上提出翻译认知截显论,探讨截显成为认知翻译学核心构念的可行性。本文认为,这一核心构念的提出,一方面可以突破以往翻译研究中的一些困局,另一方面也可以在微观语...
关键词:截显 理论构念 认知翻译学 识解 
认知导向的翻译语料库研制与评析
《外语学刊》2023年第4期52-60,共9页刘晓东 李德凤 贺文照 
国家社科基金项目“基于眼动和翻译过程数据库的译者认知努力研究”(19BYY126);湖南省社会科学成果评审委员会课题“数字人文视域下认知导向的翻译语料库构建与应用研究”(XSP22YBZ035);湖南省教育厅科学研究优秀青年项目“新文科背景下基于多元数据的大学生翻译认知努力研究”(22B0839)的阶段性成果。
认知导向的翻译语料库是针对翻译认知研究而专门设计建构的双语平行语料库,它以大数据为支撑,其设计理论和构建技术是一项系统工程。认知导向的翻译语料库近年来发展很快,但学界还尚未对其进行系统的梳理。为填补此空白,本研究主要关注...
关键词:翻译认知语料库 双语平行语料库 翻译认知研究 语料库研制 评析 跨学科融合 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部