双语平行语料库

作品数:158被引量:720H指数:13
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:戈玲玲黄立波李毅鹏王克非蔡永贵更多>>
相关机构:南华大学北京外国语大学西安外国语大学新疆大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖南省哲学社会科学基金湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于党的二十大报告汉英双语平行语料库的大学英语课程思政教学实践
《呼伦贝尔学院学报》2025年第1期143-148,共6页杜鹃 包东学 
2023年呼伦贝尔学院宣传部资助项目“党的二十大精神融入大学英语课程思政教学研究”(ESDYB202302)。
党的二十大报告将党的治国理政实践经验提炼为指导性的思想、理论、观点和策略,为课程思政的教育实践提供了方向,拓展了课程思政元素和教学内容。通过建设党的二十大报告汉英双语平行语料库,将党的二十大精神融入大学英语课程思政,可以...
关键词:党的二十大报告 大学英语教学 课程思政 语料库 
在线汉英平行语料库软件操作系统OCEC的设计与开发
《现代计算机》2024年第23期176-181,191,共7页姚明鑫 
语料库在当下人工智能的时代扮演着重要角色。然而,当下语料库的开发和应用存在一定的技术壁垒。现有的语料库操作软件在系统功能和用户交互方面也存在许多不足。针对这些问题,开发了一种在线汉英平行语料库软件操作系统(OCEC),该系统...
关键词:双语平行语料库 软件操作系统 系统开发 语料库语言学 
数字化赋能红色文化对外传播多模态双语平行语料库建设及应用研究
《文化创新比较研究》2024年第35期46-50,共5页杨博 
2023年宁夏大学新华学院科学研究基金项目“宁夏红色文化多模态双语平行语料库建设及应用研究”(项目编号:23XHKY16)。
在数字化时代背景下,红色文化的对外传播面临着前所未有的机遇与挑战。该研究聚焦红色文化对外传播多模态双语平行语料库建设,探讨了该语料库在教育、学术研究和文化传播等多个领域的应用价值。语料库的建设和有效应用对于提升红色文化...
关键词:数字化 红色文化 对外传播 多模态双语平行语料库 跨文化交流 国际影响力 
国内文化旅游汉英双语平行语料库研究综述
《湖北开放职业学院学报》2024年第22期178-179,188,共3页陈珊 
2022年度甘肃省高等学校创新基金项目“‘一带一路’背景下甘肃文化旅游外宣汉英双语平行语料库创建与应用研究”(项目编号:2022B-258)。
随着我国旅游业走向全球化,文化旅游资源不断开发和宣传,国内文化旅游英汉双语平行语料库的建设也呈现出蓬勃发展的态势,数量和规模都在不断提升。该类语料库不仅能促进文化旅游产业的数字化、国际化,实现文化旅游产业国际接轨,而且在...
关键词:文化旅游 双语平行语料库 应用研究 
自建双语平行语料库在汉英医学翻译教学中的应用研究
《大学教育》2024年第17期86-91,共6页贺晨 夏海娟 
2022年度赣南医学院校级教学改革研究课题(Jgkt-2022-08);2022年度江西省高等学校教学改革研究省级重点项目(JXJG-22-13-8)。
为培养医学生的专业英语翻译能力,课题组基于自建医学汉英双语平行语料库开展医学文本的汉译英翻译教学实证研究。研究以大一的5个一本批次医学专业教学合班为研究对象,设计医学翻译水平前测、医学汉英双语平行语料的呈现、分析及自建...
关键词:医学翻译 翻译教学 平行语料库 自建语料库 汉英翻译 
双语平行思政语料库在翻译教学中的应用探索
《语言与文化研究》2024年第4期69-72,共4页肖海燕 
北京服装学院教学改革项目“数字时代语料库技术在翻译教学思政融入模式改革中的应用研究”(项目编号:JG-2340);北京服装学院课程思政教育教学改革专题项目“艺术类专业《大学英语》课程思政教学的内涵、问题及实践路径探索”(项目编号:KCSZZT-2339);北京服装学院研究生教学改革项目“数字人文时代‘服饰翻译理论与实践’课程多模态教学改革研究”(项目编号:NHFZ20230172)的阶段性研究成果。
翻译是一种跨文化的语言交际活动,翻译教学是一个跨语言跨文化的育人行为。如何在翻译课程中实现政治认同、国家意识、文化自信等思想政治教育与翻译知识和技能传授的有机融合,是近年来学界较为关注的话题。本文以《习近平谈治国理政》...
关键词:双语平行语料库 翻译教学 思政教学 技术赋能 
粤港澳大湾区景区日文公示语的设置
《文化产业》2024年第15期76-78,共3页孙向宇 
通过互联网检索、实地调研等方式,现对大湾区9个内地城市中的20家景区日文公示语的设置状况进行调查研究。结果表明,大湾区景区在日文公示语的设置方面普遍存在设置率低下、不同功能公示语占比失衡、翻译质量偏低等问题。其中,翻译质量...
关键词:公示语 双语平行语料库 自然语言处理 粤港澳大湾区 内地城市 敬体 翻译质量 日文 
基于语料库的《封神演义》哪吒篇四个英译本的译者风格研究
《现代语言学》2024年第2期825-835,共11页杨杰浩 
本文通过自建《封神演义》哪吒篇(第十二回至十四回)汉英双语平行语料库,分析、考察四个译本的译者风格。分析结果得出顾译文本内容相较其他三个译本较全面,使用句子数量最多,受源语影响较大,可读性最强。玛译词汇密度最低,类符最低,句...
关键词:《封神演义》 双语平行语料库 译者风格 
基于语言服务的康养医疗旅游类俄汉双语平行语料库构建
《齐齐哈尔高等师范专科学校学报》2023年第6期62-64,共3页杨春 崔勇 黄友丽 
2021—2022年海南省高等学校外语教学改革研究项目“基于海南自贸港康养医疗产业翻译人才培养的平行语料库建设”(Hnjgw-2022ZD-2);2022年海南热带海洋学院教学成果奖培育项目“基于提高学生翻译应用能力的俄语高年级课程教学改革”(RHYcgpy2022-10)。
随着计算机技术和信息技术的快速发展,语言服务从最初的口笔译走向机器辅助翻译和人工智能翻译,极大地推动了世界经济文化的交流和发展。语料库是语言服务业的核心资产,康养医疗旅游专用俄汉双语平行语料库构建工作能够促进产教融合、...
关键词:语言服务 康养医疗旅游 俄汉双语平行语料库 
连谓句中成事二价动作动词英译分析——基于“习近平经济思想”双语平行语料库的研究
《外语与翻译》2023年第4期29-35,I0001,共8页宋璐佳 郭鸿杰 
上海市哲学社会科学规划项目“两岸三地英汉财经双语语料库建设与应用研究”的阶段性成果,项目号:2020BYY008。
本文拟引入配价语法,分析汉语连谓句中成事二价动作动词的英译方式,并根据其句法语义属性分析翻译背后的制约机制。研究选取“习近平经济思想”汉英平行语料库(CEPCXET)中具有代表性的成事二价动作动词以及所选动词构成的连谓单句为双...
关键词:连谓句 成事二价动作动词 语料库 配价语法 句法语义关系 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部