粤港澳大湾区景区日文公示语的设置  

在线阅读下载全文

作  者:孙向宇 

机构地区:[1]广州城市理工学院外国语学院

出  处:《文化产业》2024年第15期76-78,共3页Culture Industry

摘  要:通过互联网检索、实地调研等方式,现对大湾区9个内地城市中的20家景区日文公示语的设置状况进行调查研究。结果表明,大湾区景区在日文公示语的设置方面普遍存在设置率低下、不同功能公示语占比失衡、翻译质量偏低等问题。其中,翻译质量的问题包括了词汇语法错误、表达方式选用不当、简体敬体混用、对专有名词的历史文化背景介绍不足。针对这些问题,提出构建大湾区景区外宣语中日双语平行语料库、应用Chat GPT自然语言处理工具两项策略。

关 键 词:公示语 双语平行语料库 自然语言处理 粤港澳大湾区 内地城市 敬体 翻译质量 日文 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象