2022北京冬奥会中英文报道中转述型言据标记对比研究  

在线阅读下载全文

作  者:崔小光 钱佑琪 崔林[1] 

机构地区:[1]辽宁师范大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2023年第12期31-34,共4页English Square

基  金:2022年省级大学生创新创业训练计划项目“2022北京冬奥会报道中言据性使用情况的英汉对比研究——顺应论视角”(S202210165014)。

摘  要:文章在顺应论视角下对比研究2022北京冬奥会中英文报道中转述型言据标记的使用情况,语料选自国内外中英文报道各30篇。研究发现:(1)中英文报道者均使用了转述型言据标记。中英文报道中“转述动词”的使用频率均为最高。中文报道中“介词短语”的使用频率最低,而英文报道中“名词+that”使用频率最低。(2)在顺应论视角下,中英文报道中转述型言据标记的使用情况既有共性也有差异。本研究结果对英语阅读和写作教学具有启示意义。

关 键 词:转述型言据标记 顺应论 对比研究 冬奥会中英文报道 

分 类 号:H0-0[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象