马来西亚华文教材中的《红楼梦》研析  

Study on The Dream of Red Mansions of Malaysian Chinese Text Book

在线阅读下载全文

作  者:乌日娜 曾维龙[2] Wurina;Chou Wen Loong(Institute of Chinese Studies,Universiti Tunku Abdul Rahman,Malaysia,31900)

机构地区:[1]马来西亚拉曼大学中华研究院,马来西亚31900 [2]马来西亚拉曼大学,马来西亚31900

出  处:《语文学刊》2023年第2期109-117,共9页Journal of Language and Literature Studies

摘  要:自1924年《刘姥姥》和《林黛玉》两篇文章被编入《新学制高级中学国语读本古白话文选》以来,《红楼梦》篇目成为语文教材学习篇,已有近百年历史。《红楼梦》是古典小说中一部举世瞩目的佳作,小说所蕴含的文学和美学价值,对学生审美鉴赏能力的培养有一定的启示作用。本文以探究为马来西亚两个时期的华文教材中的《红楼梦》节选篇目情况、编排位置、编选方法、文字改动、助读系统、练习系统差异进行比较以及讨论,反思现行华文教材《红楼梦》选编问题,为国际中文教材深入普及《红楼梦》,提供参考。Since Granny Liu and Daiyu Lin were incorporated into the selection of ancient vernacular Chinese texts for reading in senior middle schools of the new academic system in 1924,The Dream of Red Mansions has been a Chinese textbook study for nearly a hundred years.The Dream of Red Mansions is one of the best works in classical novels,which has been selected in chinese textbooks for a long time.The literary and aesthetic values contained in the novels have great enlightening effects on the cultivation of students’aesthetic appreciation.This paper compares and discusses the excerpts,arrangement positions,editing methods,textual changes,reading-aid systems and differences in practice systems in the two pe-riods of Mandarin textbooks in Malaysia,reflects on the selection of Mandarin textbooks,and provides references for the popularization of Mandarin classics.

关 键 词:马来西亚 华文教材 《红楼梦》 

分 类 号:H195.4[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象