检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖南农业大学人文与外语学院,湖南长沙410128
出 处:《海外英语》2023年第7期89-91,共3页Overseas English
摘 要:文章以话语标记词well为研究对象,从语用角度分析well一词在《红楼梦》两英译本(“杨版”和“霍版”)中的会话互动功能。作者抽取了两译本中的八组典型例子,通过对比分析进一步剖析其隐含的信息和人物情感。通过比较研究well在译本中的语用功能,译者能在英译活动中更深入理解其在特定语境中的意义,并能在实际操作中灵活运用此类话语标记语。建议以此多对话语标记词做更细致的研究,如中英话语标记词的异和同等。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145