A Study on the Chinese Translation of The Invisible Man Based on the Hermeneutic Motion Theory  

在线阅读下载全文

作  者:QIAO Qiyun ZHANG Shiqian 

机构地区:[1]University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai,China

出  处:《US-China Foreign Language》2023年第5期199-203,共5页美中外语(英文版)

基  金:The study was supported by the Humanities and Social Science Foundation of Ministry of Education of China(Grant No.:22YJC740099).

摘  要:This paper dynamically analyzes how the translator Chen Zhen finishes the four motion steps,i.e.,trust,aggression,incorporation,and compensation,in translating Herbert George Wells’novel The Invisible Man under the framework of the Hermeneutic Motion Theory.Through case analysis,it is found that the Hermeneutic Motion Theory could effectively guide and evaluate the whole dynamic translation process through the four successive motion-steps,and in the process,multiple translation strategies,methods,and skills are applied according to specific situation to reach a balanced translation effect.

关 键 词:the Hermeneutic Motion Theory The Invisible Man TRANSLATION motion steps 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象