检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:WANG Xiaofan
机构地区:[1]University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai,China
出 处:《US-China Foreign Language》2023年第5期204-208,共5页美中外语(英文版)
摘 要:The Tao Te Ching is not only a treasure of Chinese civilization,but also a crystallization of ancient Chinese wisdom.The dissemination of the Tao Te Ching in the West began as early as the 18th century,and it has continued to develop through the centuries,and the philosophical wisdom in it has benefited all mankind.This paper selects the English translations of three translators as the object of study and tries to compare them with specific translations and analyze the differences between each translation.
关 键 词:cultural dissemination Tao Te Ching TRANSLATION
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7